И тогда, сестра, твоя дикая душа выходит наружу, радостная всяким стыдом, полная всякого яда. И из мучений, крови, из поцелуев и с..
- Когда вам было б удобней, мисс Вермильи? Она ответила ехидной улыбкой и, порывшись в своей сумочке, выудила коричневый конверт...
И хотя Старику не верилось, что кто-нибудь выберется живым из этой гиблой, изрезанной летними водами долинки, он бодро хлопнул парня по плечу и по..
Смотрите также:
Вы читаете «Люси Краун», страница 1 (прочитано 0%)
«Бог был здесь, но уже ушел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бог здесь был, но долго не задержался», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Богач, бедняк (ч.1,2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Богач, бедняк (ч.3,4)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Возвращение в Канзас-сити», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Год на изучение языка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Задумчивая, мило оживленная», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Зеленая Ню», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Любовь на темной улице», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
1
В это время суток почти во всех барах и ночных клубах города распевали
одну и ту же песню: "Люблю Париж в весеннем цвете и в опадающей
листве..." Было два часа жаркой июльской ночи, шампанское продавалось по
восемьсот франков, и певцы из кожи вон лезли, чтобы убедить туристов, что
даже короткое пребывание в Париже того стоит.
Певец был темнокожий, с широким лицом гарлемского труженика, и пел он
будто сам верил в эти наивные слова. Его желтоватое пианино стояло в
дальнем конце длинного узкого зала. Вошла женщина. Она помедлила в дверях,
оторопев на мгновение от гула и нескромных взглядов подвыпивших
посетителей у стойки бара возле двери. К ней, улыбаясь, направился хозяин,
потому что женщина была явно американкой, хорошо одетой и трезвой.
- Добрый вечер, - обратился он к ней по-английски. Он говорил
по-английски, потому что его бар в восьмом округе и большая часть его
посетителей, по крайней мере в летнее время, были американцы. - Мадам
одна?
- Да, - сказала женщина.
- Желаете присесть у стойки или займете столик, мадам?
Женщина бросила быстрый взгляд на стойку бара. За ней расположились
трое или четверо мужчин, двое из которых недвусмысленно рассматривали ее,
рядом сидела девушка с длинными светлыми волосами и тягучим голосом
гнусавила:
- Шарли, даарааагой, я ж гааваарила тебе сто раз, что сегодня из
Джорджиии.
- Столик, пожалуйста, - ответила женщина.
Хозяин провел ее в центр зала. Ловко лавируя между столиками, он
быстрым профессиональным взглядом оценил незнакомку. Он решил посадить ее
рядом с тремя другими американцами, двумя мужчинами и женщиной, немного
шумливыми, но, в общем, довольно безобидными, которые без конца просили
пианиста исполнить "Женщину из Сан-Луиз". Наверное, они предложат женщине
что-то выпить, увидев что она одна в столь поздний час, при том что сами
по-французски не говорили.
Она наверняка была когда-то красавицей. Даже сейчас. В тусклом ночном
свете волосы ее отливали естественной белизной, большие серые глаза мягко
блестели. И почти никаких морщин. И она умела держаться и одеваться,
выгодно подчеркивая линию стройных длинных ног. Обручальное кольцо на
руке, но мужа рядом нет. Вероятно, он, став жертвой туристического отдыха
и переедания, свалился где-то в гостиничном номере, предоставив еще полной
сил жене, самостоятельно побродить по НАСТОЯЩЕМУ Парижу, и может быть,
найти себе какое-то приключение, которое никогда не может случиться с
женщиной ее возраста дома - где-то на северо-западе Америки или в другом
месте.
Хозяин придвинул столик к посетительнице и поклонился, оценивая прямую
линию плеч, гладкую шею и грудь, нарядное и аккуратное черное платье и
приятную, почти девичью улыбку благодарности, мелькавшую на ее лице, когда
она занимала свое место за столиком.
Тем временем:
...
Ночь свирепствовала подобно душе преступника. Охотник тяжело дышал;
мысли его терялись в пространстве; одиночество обостряло чувства; ноги не
замечали земли; живые невидимые ветви хватали за одежду, молча били в лицо
и бешено выли за спиной, охваченной страхом. Охотник более не
останавливался. Ускоряя шаг, он инстинктивно стремился к лесу, чтобы в его
густой влажной сердцевине укрыться от разрушительного торжества бури.
Первый, шершавый ствол дерева, которого он коснулся в темноте
вытянутой рукой, показался ему живым существом, другом, вышедшим навстречу
измученному товарищу. С чувством тоскливого успокоения замечал он,
пробираясь дальше, как затихает вой ветра, превращаясь в шумное движение
хвойных вершин. Стонущий рокот, подобно невидимому водопаду, струился над
его головой; медленно скрипели стволы, их дикий оркестр щемил сердце;
полусгнившая хвоя мягко скользила под ногами, и черная сырость воздуха,
пропитанного запахом леса, напрягала невидящие глаза, бросая в них искры,
рожденные оцепеневшим мозгом.
И вот, в совершенной темноте, как маленький уголек, тлеющий на темной
материи, вспыхнул свет. Человек не поверил свету; он протер кулаком глаза и
пошел дальше. Красный уголек скрылся, заслоненный деревьями, мелькнул
снова, погас и вновь одиноким, кривым глазом блеснул во тьме.
Тогда неудержимая радость овладела охотником. Тело его как будто
переродилось, потеряло вес и усталость; бессознательная, блаженная улыбка
растопила лицо; желание опередило тихий человеческий шаг и, сорвавшись, как
обозленная лошадь, было уже там, где чувствовалось людское жилье.
С обостренной силой заворочался голод, и человек не сдерживал его, а
возбуждал и радовался, предчувствуя близкое удовлетворение...
ресурс Ирвин Шоу (Irwin Shaw)