Читайте также:

Тогда они приходят ввозбуждение, лихорадочное, но не лишенное приятности, потому что наступилконец бездействию, и становятся похожими на сухопутных животных..

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Через реку»

тории, обучение Локхартапродвигалось обрывочно, но все же постоянно оказывалось достаточным длятого, чтобы отразить любую попытку местных школьных властей предоставить емуболее ..

Том Шарп (Thom Sharp)   
«Флоузы»

В шелках озерных ты висла,янтарной скрипкой пели бедра?В края, где злоба крыш,не кинешь блесткой лесни.В бульварах я тону, тоской песков овеян:..

Маяковский Владимир Владимирович   
«Стихотворения 1912 - 1916 годов»

Смотрите также:

Жизненный путь Ирвина Шоу

Ирвин Шоу

Ирвин Шоу (Википедия)

Л. Володарская. Ирвин Шоу

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Задумчивая, мило оживленная», страница 1 (прочитано 0%)

«Бог был здесь, но уже ушел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бог здесь был, но долго не задержался», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Богач, бедняк (ч.1,2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Богач, бедняк (ч.3,4)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Возвращение в Канзас-сити», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Год на изучение языка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Пер. - А.Симонов.



   Зазвонил телефон, и мисс Дрэйк сняла трубку. Мисс Дрэйк - это моя секретарша. Я получил ее под рождество, когда был произведен в младшие компаньоны фирмы "Роналдсон, Роналдсон, Джонс и Маллер". Ее стол стоит в моем кабинете. И хотя кабинет у меня всего девять футов на восемь и в нем даже нет окна, присутствие мисс Дрэйк означает, что я делаю успехи в жизни, и я время от времени ловлю себя на том, что смотрю на нее с гордостью и с некоторым самодовольством, как яхтсмен на первый приз, завоеванный в больших гонках.
   - Мистер Ройал, это вас, - сказала мисс Дрэйк, - какая-то мисс Хант. - Когда меня спрашивает по телефону женщина, даже если это моя собственная жена, в голосе мисс Дрэйк появляются игривые интонации, полубранчливые и полуснисходительные.
   Какая-то мисс Хант.
   На мгновение я подумал о последствиях и заколебался.
   Мисс Дрэйк ждала. Она в конторе недавно, и для нее Кэрол Хант - всего лишь какая-то мисс Хант, которая звонит мне по телефону. Она еще слабо освоилась в нашей конторе, и не все сплетни успели до нее дойти. А может быть, сама сплетня так устарела, что даже самые болтливые и злоязыкие из секретарш забыли о ней или так ее обсосали, что, извлекают на свет божий не раньше, чем исчерпают весь остальной запас. Что ж удивительного, ведь прошло уже почти два года...
   У боли свои законы, и те, кто утверждает, что человечество только и делает, что стремится избежать боли, сами не знают, что говорят.
   - Сказать ей, что вы заняты? - спросила мисс Дрэйк, готовая опустить трубку на рычаг.
   Таких секретарш, как мисс Дрэйк, надо время от времени увольнять, а то они слишком много думают за своих нанимателей.
   - Нет. Я подойду, - сказал я, надеясь, что физиономия моя сохранила при этом обычное, будничное, деловое выражение.

   Мисс Дрэйк нажала переключатель, я взял трубку и после двух лет впервые услышал голос Кэрол:
   - Питер, ты не против, что я тебе позвонила?
   - Нет, - сказал я.
   Что бы я ни чувствовал, слово "против" сюда никак не подходило.
   - Я уже несколько недель никак не могу решиться тебе позвонить и все откладываю, а сегодня последний день, и я обязательно должна с тобой поговорить. - Голос у нее был все тот же, низкий, хорошо поставленный, мелодичный и чувственный, и я развернулся в кресле так, чтобы мисс Дрэйк не видела моего лица. Закрыв глаза, я слушал ее голос, и два призрачных, потерянных, принесших много боли года угрожающе отодвинулись и растаяли вдали. Мне снова звонила Карол Хант, звонила сказать, что будет ждать меня в баре, напротив ее дома, на Второй авеню, звонила напомнить, что в субботу нас ждут к обеду в Вестпорте, звонила повторить, что она меня любит...




Страницы: (23) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Веселенький и слегка под хмельком.
     -- Фу,--- говорит, -- пропасть какая. Я -- говорит,---думал, что высшая мера, а оно ничего похожего. Вызвали меня для одной справки. В роде как свидетелем. Я уж, --- говорит, -- дорогие родственнички, от превеликой радости в ресторации лишние полчаса просидел. Извиняюсь за тревожное волненье. .
     Тут, конечно, происходит немая сцена в проданной квартире.
     Однако, нэпман Горбушкин ничуть даже не огорчился. .
     -- Это, -- говорит, -- прямо даже очень великолепно, что запродались. Все мы по краешку ходим. А оно без имущества много спокойней и благородней.
     После небольшого фокстрота родственники осторожно разошлись по домам.


МЕРСИ

     В этом году население еще немножко потеснилось.
     С одной стороны, конечно, нэпманы за город выехали во избежание разных крупных недоразумений и под влиянием декрета. С другой стороны, население само уплотнилось, а то в тройном размере платить не каждому интересно.
     И, безусловно, уничтожение квартирного института тоже сыграло выдающуюся роль.
     Так-что этот год очень даже выгодно обернулся в смысле площади.
     Если каждый год такая жилплощадь будет освобождаться-- это вполне роскошно, это новых домов можно пока что не возводить.
     В этом году очень многие пролетарии квартирки и комнатки заимели путем вселения. Вот это хорошо!
     Хорошо, да не совсем. Тем более, это вселение производят без особого ума. Только бы
     вселить. А чего и куда и к кому - в это, безусловно, не входят.
     Действитльно верно, особенно входить не приходится в силу такого острого кризиса.
     Но, конечно, хотелось бы, если нельзя сейчас, то в дальнейшем иметь некоторую точность при вселении...

Зощенко Михаил Михайлович   
«Рассказы разных лет»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Михаил Пригодин. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Ирвин Шоу (Irwin Shaw), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.