Сказал, повернулся на каблуках и айда в лес, оставив маленького Лотрандо на попечение отцам-бенедиктинцам. И стал маленький ..
ком; не водиться с людьми, которые знакомятся (особенно с молодыми) корысти ради; не сорить деньгами, точно подгулявший моряк; одеваться теплее, чтобы - не дай бог, не схватить во..
Эти этюды объясняли поведение героев повести и давали читателю некоторые сведения по физиологии и психологии человека...
Смотрите также:
Вы читаете «Богач, бедняк (ч.3,4)», страница 1 (прочитано 0%)
«Бог был здесь, но уже ушел», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бог здесь был, но долго не задержался», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Богач, бедняк (ч.1,2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Перевод: Л.Каневский
* ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ *
ГЛАВА ПЕРВАЯ
1960 год
Какое приятное утро, если не считать смога, похожего на разбавленный
суп с металлическим отливом, застывшего над чашей низины, в которой лежал
Лос-Анджелес. Босая, в ночной рубашке, Гретхен, проскользнув между шторами,
вышла через открытое высокое французское окно на террасу, посмотрела вниз на
пятнистый, освещенный солнцем город, на далекий, расстилавшийся ровным
ковром океан. Она глубоко втягивала в себя ядреный сентябрьский воздух,
пахнущий росистой травой и распускающимися цветами. Сюда из города не
доносилось ни звука, и раннюю настороженную тишину нарушал только гвалт
выводка куропаток, бродивших по лужайке неподалеку.
Здесь куда лучше, чем в Нью-Йорке, кажется, уже в сотый раз подумала
она. Куда лучше.
Ей хотелось выпить чашечку кофе, но еще слишком рано, и Дорис, ее
горничная, не проснулась. Если заняться приготовлением кофе самой, на кухне,
то наверняка шум воды из-под крана, стук оловянного кофейника поднимут ее с
постели, и она начнет, как обычно, суетиться, приносить свои извинения с
ужасно обиженным видом за то, что ее лишили принадлежащего ей по праву
ночного отдыха. Рано будить и Билли, тем более что у него впереди такой
трудный день. Она и не думала поднимать Колина, который сейчас спал на
большой, широкой кровати, лежа на спине и сложив на груди руки, и почему-то
недовольно морщился, словно видел во сне театральный спектакль, который не
мог одобрить.
Думая о Колине, она улыбнулась. Он спал, как обычно, в своей
излюбленной позе "важной персоны", как она однажды в шутку заметила. У него,
по ее мнению, были и другие позы: смешные, по-детски трогательные, иногда
непристойные и просто ужасные. Она все ему наглядно, живо представила. Она
проснулась от острого солнечного луча, проникшего в спальню через щель в
шторах. Ей, как всегда, захотелось прикоснуться к нему, разжать туго сжатые
руки. Но передумала. Колин никогда не занимался с ней любовью по утрам.
"Утро предназначено только для убийц",-- сказал он однажды. Он все еще не
утратил привычки жить по нью-йоркскому времени, привыкший к ночному
театральному расписанию жизни, он и никогда не одобрял утренних репетиций в
студиях, и, как он признавал сам, был настоящим обозленным дикарем до
полудня.
Гретхен направилась к фасаду дома, блаженно шлепая по влажной утренней
росе босыми ногами. Ее прозрачная хлопчатобумажная ночная рубашка
развевалась в такт ее движению. Чего ей стесняться? Поблизости никаких
соседей, а автомобили в столь ранний час здесь редко проезжают. Во всяком
случае, в Калифорнии никто не обращал никакого внимания на то, во что ты
одета.
Тем временем:
... Он вез апельсины. Полицейские нашли его со сломанной ногой, переломами трех ребер и разбитой физиономией. А апельсины валялись по всей дороге. Они раздели его и взяли все деньги. Потом он провел в больнице шесть недель и продал трейлер. Теперь он механик в гараже. Я повторяю: держись от шоссе подальше. – Он показал головой: – Смотри, вон они. – И прибавил скорость. Пятеро юношей с грязными, до плеч, волосами, в засаленных джинсах и рубахах, замахали руками при виде приближающегося трейлера. Когда они поняли, что поездки не предвидится, один из них выскочил на дорогу. Гарри напрягся в ожидании неминуемого столкновения, но Бенч искусно вывернул руль. Мелькнуло бледное, осунувшееся лицо, блестящие глаза с неестественно большими зрачками, послышались истошные крики, булыжник шмякнулся о крышу и упал на асфальт. – Видишь? Эта маленькая дрянь пропиталась героином. Он даже не понял, к чему это могло привести. – Бенч плюнул в окно. – Если бы навстречу шла машина, я бы в нее врезался. – Разве полиция не патрулирует шоссе? – Ну и что? Это свободная страна. Каждый имеет право идти по обочине. Лицо Бенча исказилось гримасой. – Стоит патрульной машине скрыться из виду – и они вновь принимаются за старое. – Парадиз сити примерно в ста милях от Майами? – Гарри сменил тему разговора. – Да, то есть в двухстах тридцати от Оранжвилла. Иди проселочными дорогами. Я дам тебе карту… Еще через час Бенч свернул с шоссе и остановил трейлер. – Тебе сюда. – Он указал на узкую, пыльную дорогу, вьющуюся среди зеленых полей. – Путь длиннее, но, возможно, тебя подвезут. Фермеры часто ездят по этой дороге. Но все равно будь осторожен и смотри в оба. Опасность может подстерегать тебя в самом неожиданном месте. – Бенч протянул Гарри карту и индейскую дубинку. – Бери. У меня есть такая же. Она может тебе понадобиться. – Благодарю, но я обойдусь, – отказался Гарри. – Бери, – настаивал Бенч. – Откуда ты знаешь, что тебя ждет. – Он сунул дубинку в руку Гарри. – Ну, счастливо… Загорай и развлекайся. Мужчины пожали друг другу руки. – Спасибо, что подвезли меня. Я постараюсь найти вас, когда буду возвращаться. Месяца через два. – Гарри спрыгнул на землю, положил дубинку в рюкзак и забросил его за плечо...
ресурс Ирвин Шоу (Irwin Shaw)